https://docs.google.com/document/d/1GqEsg2u9TenRWc69LVt2GpsuZZ1TrFm_bvoglecvoIA/edit?usp=sharing
TRAGOVIMA KAMENIH ZAPISA
Dragi učenici, ovaj tjedan upoznat ćemo neke od najstarijih kamenih spomenika hrvatskog naroda. Vaš je zadatak pročitati kratki opis svakoga od tri spomenika u nastavku i odgovoriti na pitanja.
Bašćanska ploča najstariji je sačuvani cjeloviti tekst pisan glagoljicom, a nastao je oko 1100. godine. Ime je dobila po mjestu Baška na otoku Krku. To je dokument, točnije darovnica, kojom je kralj Zvonimir crkvi sv. Lucije poklonio dio zemljišta. U tekstu ispisanom na ploči spominjanje hrvatskog kralja Zvonimira ujedno je i prvi zapis titule hrvatskoga vladara na hrvatskome jeziku. Ploča je pronađena sredinom 19. stoljeća u podu crkve gdje je služila kao nadgrobni spomenik zbog čega je oštećena.
- Iz kojeg je stoljeća Bašćanska ploča? Kojim je pismom pisana?
- Kad i gdje je pronađena?
- Gdje se čuva izvorna ploča?
- Što doznaješ iz njezina teksta?
Krčki natpis ulomak je veće kamene ploče na kojoj je klesarska ruka ubilježila slova u 11. stoljeću. Takvo vremensko određenje čini ga jednim od najstarijih poznatih glagoljskih spomenika. Ulomak je dobio ime prema mjestu na kojem je pronađen, što znači na otoku Krku, u istoimenu gradu. Natpis spominje podizanje danas nepoznate građevine benediktinaca glagoljaša, njihova opata i što je možda važnije, bilježi tri stara hrvatska imena: Dobroslav, Radonja i Rugota. Nalazi se na zidu stubišta kanoničke kuće u Krku.
- Iz kojeg je stoljeća Krčki natpis?
- Gdje je pronađen?
- Koja se hrvatska imena u njemu spominju?
- Gdje se nalazi danas?
Valunska ploča, jedan od najstarijih glagoljskih spomenika, datirana u 11. stoljeće, pronađena je u Valunu na otoku Cresu. Vjerojatno je riječ o nadgrobnom kamenom spomeniku kakve lokalne obitelji. Nepravilna je oblika i nudi na čitanje dva kratka teksta istovjetna sadržaja, pisana dvama pismima (glagoljicom i latinicom) i dvama jezicima (hrvatskim i latinskim). Na ploči su oblom glagoljicom uklesana stara hrvatska imena triju obiteljskih naraštaja: bake imenom Tjeha, sina imenom Bratohna i unuka imenom Juna. Dvojezičnost Valunske ploče svjedoči i tomu kako u to doba na otoku usporedno živi njegovo staro stanovništvo koje govori romanskim jezikom (razvio se iz latinskoga) i novo stanovništvo koji govori hrvatski. Na ploči se mogu zamijetiti elementi najstarijih, trokutastih glagoljskih slova. Valunsku ploču može se vidjeti u mjesnoj župnoj crkvi.
- Iz kojeg je stoljeća Valunska ploča?
- Gdje je pronađena?
- Na kojemu je pismu i na kojim jezicima pisana?
- Koja se imena spominju?